2.2 samādhi bhāvanārthaḥ kleśa tanū karaṇārthaś ca
Thus we may cultivate the power of concentration and remove the obstacles to enlightenment which cause all our sufferings. 因此我們可以培養專注的力量並去除所有造成我們受苦的障礙而達到開悟。
2.2 samādhi bhāvanārthaḥ kleśa tanū karaṇārthaś ca
Thus we may cultivate the power of concentration and remove the obstacles to enlightenment which cause all our sufferings. 因此我們可以培養專注的力量並去除所有造成我們受苦的障礙而達到開悟。
2.1 tapaḥ svādhyāye 'śvara praṇidhānāni kriyā yogaḥ
Austerity, study and the dedication of the fruits of one's work to God: these are the preliminary steps toward Yoga. 苦行、研讀經典以及把辛勞的成果奉獻給上帝:這些是邁向瑜珈的預備步驟。
從前有個人名叫拉特納卡(Ratnakar)。拉特納卡對於使用的弓、箭和劍非常熟練。他的父親蘇瑪力(Sumali)常說,拉特納卡是他們整個家族中最好的戰士。這讓拉特納卡非常自豪。
當拉特納卡長大時,他有一個龐大的家族要養。拉特納卡決定使用他的技能,於是就成為了攔路的劫匪。他會搶奪無辜受害者他們的錢和財產。
1.51 tasyā 'pi nirodhe sarva nirodhān nirbījaḥ samādhiḥ
When the impression made by that Samadhi is also wiped out, so that there are no more thought – waves at all in the mind, then one enters the Samadhi which is called “seedless”. 當在三摩地中所記錄的印象也被擦掉時,所以在內心裡完全沒有念頭波動,這時候修行者就進入了所謂的「無種子」三摩地。
1.50 tajjaḥ saṁskāro 'nya saṁskāra pratibandhī
The impression which is made upon the mind by that Samadhi wipes out all other past impressions. 在三摩地中記錄在內心的印象會擦掉所有過去的其他印象。
1.49 śrutā 'numāna prajñā 'bhyām anya viṣayā viśeṣā 'rthatvāt
The knowledge which is gained from inference and the study of scriptures is knowledge of one kind. But the knowledge which is gained from Samadhi is of a much higher order. It goes beyond inference and scriptures. 由推論和研讀經典得來的知識是知識中的一種,由三摩地中得來的知識比起由推論及經典得來的知識高級的多。
1.48 ṛtaṁbharā tatra prajñā
In that Samadhi, knowledge is said to be “filled with truth.” 在這個三摩地中,知識被稱為「充滿真理」。
1.47 nirvicāra vaiśāradye 'dhyātma prasādaḥ
In reaching nirvichara Samadhi the mind becomes pure. 到達尼拉維恰拉三摩地(nirvichara Samadhi),心念變為純淨。
1.46 tā eva sabījaḥ samādhiḥ
These kinds of Samadhi are said to be “with seed”. 這幾種三摩地被稱為帶有種子的。
1.45 sūkṣma viṣayatvaṁ cā 'liṅga paryavasānaṁ
Behind all subtle objects is prakriti, the primal cause. 在所有的微妙對象的背後是自然趨勢(prakriti),原始的動機。