1.44 etayai 'va savicārā nirvicārā ca sūkṣma viṣayā vyākhyātā

When the object of concentration is a subtle object, two kinds of Samadhi, called savichara and nirvichara, may be distinguished in the same manner. 當專注的對象是微妙的對象時,兩種三摩地,稱為沙維恰拉(savichara)及尼拉維恰拉(nirvichara),可以同樣的方法做區別。

靜嫻--瑜珈 小麥 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1.43 smṛti pariśuddhau svarūpa śūnye 'vā 'rthamātra nirbhāsā nirvitarkā

When the mind achieves the identity with a gross object of concentration, unmixed with awareness of name, quality and knowledge so that the object alone remains, this is called nirvitarka Samadhi. 當內心與顯著的專注對象達成合一,沒有混合了名字、特性與知識的覺知,僅保存了對象,這被稱為尼拉維塔克三摩地(nirvitarka Samadhi)

靜嫻--瑜珈 小麥 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1.42 tatra śabdā 'rtha jñāna vikalpaiḥ saṁkīrṇā savitarkā samāpattiḥ

When the mind achieves identity with a gross object of concentration, mixed with awareness of name, quality and knowledge, this is called savitarka Samadhi. 當內心與顯著的專注對象達成合一,混合了名字、特性與知識的覺知,這被稱為沙維塔克三摩地(savitarka Samadhi)

靜嫻--瑜珈 小麥 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1.41 kṣīṇa vṛtter abhijātasye 'va maṇer gṛhītṛ grahaṇa grāhyeṣu tatsthatad añjanatā samāpattiḥ

Just as the pure crystal takes color from the object which is nearest to it, so the mind, when it is cleared of thought – waves, achieves sameness or identity with the object of its concentration. This may be either a gross object, or the organ of perception, or the sense of ego. This achievement of sameness or identity with the object of concentration is known as Samadhi. 就像純淨的水晶能反射出最靠近它的物體的顏色,內心也一樣,當念頭波動清除了,就會與專注對象達到一致或合一。對象如果不是顯著的對象就是感知的器官或是自我的意識。這種達成一致或與專注對象合一被稱為三摩地。

靜嫻--瑜珈 小麥 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1.40 paramā 'ṇu parama mahattvānto 'sya vaśīkāraḥ

The mind of a Yogi can concentrate upon any object of any size, from the atomic to the infinitely great. 瑜珈行者的內心可以專注在從原子到無限大的任何大小的任何對象上。

靜嫻--瑜珈 小麥 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


1.39 yathā 'bhimata dhyānād vā

靜嫻--瑜珈 小麥 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1.38 svapna nidrā jñānā 'laṁbanaṁ vā

Or by fixing the mind upon a dream experience or the experience of deep sleep. 或者將內心固定在夢境的體驗或睡眠的體驗之中。

靜嫻--瑜珈 小麥 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1.37 vīta rāga viṣayaṁ vā cittaṁ

Or by meditating on the heart of an illuminated soul,  that is free from passion. 或者藉由冥想光輝的靈性中心,這會從情緒之中得解脫。

靜嫻--瑜珈 小麥 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1.36 viśokā vā jyotiṣmatī

Concentration may also be attained by fixing the mind upon the inner light, which is beyond sorrow. 藉由將內心固定在內在的光芒,也可以達成專注而超越悲傷。

靜嫻--瑜珈 小麥 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1.35 viṣayavatī vā pravṛttir utpannā manasaḥ sthiti nibandhanī

Those forms of the concentration which result in extra – ordinary perceptions encourage perseverance of the mind. 這些形式的專注導致多了平常的感知力,助長內心的定力。

靜嫻--瑜珈 小麥 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()